«Олонец, карельский город, ты единственный на свете» «Anus, Aino mualimas livgilazin linnu»

На планете земной много есть городов
И больших, и великих, и малых.
Но один лишь из них в своем сердце храним,
И всегда, и везде вспоминая.
Здесь закаты ясны и рассветы светлы,
Наше детство прошло на Олонке.
Пусть по разным краям развела нас судьба,
Но мы помним о милой сторонке.

Эти строки принадлежат олончанке, Эмилии Тихоновой, которая посвятила их родному городу, где прошла вся ее жизнь. Наш город - Олонец, Олонецкий край вдохновил многих поэтов на создание прекрасных, лирических строк. Судьбы многих литераторов переплелись с историей города. Мы можем гордиться тем, что замечательный русский поэт Александр Прокофьев посвятил городу широко известное стихотворение «Олонец». Многим знакомы его строки, которые не спутаешь ни с какими другими:

«Олонец - не леденец!
Олонец - посад старинный,
Самый-самый, самый длинный
Городок, посад, погост
Протяженьем в тридцать верст!
Избы да избы,
Свадьбы, да тризны,
Да частушки - коротушки
Вроде спетой,
Вроде той,
Вроде этой, с запятой
За морями пусть сторонятся,
 Мы море перейдем,
 Мы, олонецки, олонецки,
Нигде не пропадем!

Поэт любил приезжать в наш древний город, часто бывал на Ладоге, да и родился он совсем рядом, с Карелией - в Ленинградской области, в селе Кобоно, в 1900 г. За свою долгую жизнь ему довелось испытать многое - он и крестьянствовал, работал на лесопильном заводе, учился в Санкт-Петербургской земской учительской школе. Участник Гражданской войны, а в годы Великой Отечественной он был в числе защитников города. Стихи поэта звучали и на переднем крае, он не раз выступал перед бойцами, они провоевали всю войну, - и такова участь настоящей поэзии - остались памятником этой войне.

Начало своей литературной биографии поэт относит к 1927 году, а первые стихи появились в журналах «Юный пролетарий», «Резец» в 1923-1925 годах. Нельзя не вспомнить еще и о том, что это был замечательный поэт-песенник, песни (особенно в предвоенные годы), в творчестве А. Прокофьева занимали немалое место. Его поэзию отличают жизнерадостность, оптимизм, вера во все святое и доброе. О чем бы ни писал поэт, какие бы темы не волновали его, героем А. Прокофьева надолго, может быть навсегда остался обычный олонецкий парень, да и сам он, какой-то частью своей души остался в «яблоневом полоне» родного края:

«Пусть тебе известно: я в полоне,

И не надо участи иной.

Яблони запели на Олонии

Песенки, придуманные мной.

Наша жизнь, как яблоня простая,

Поднялась, ликуя и маня...

Сытое цветенье горностаем

Ходит в заозерье у меня».

Известный литератор, поэт Николай Тихонов в «Слове об Александре Прокофьеве» писал:

«Годы не властны состарить хорошую песню, а песни - большие запевы такого мастера стиха, как Прокофьев, будут жить и звучать на радость новым поколениям, потому что настоящая поэзия не умирает».

«Тихий вечер погожего лета

Полыхает закатом в окне.

Две реки, как расшитые ленты,

Будят теплые чувства во мне»

Ялмари Виртанен, который написал эти строки, преданно и трепетно любил наш город. Человек с яркой и трагической судьбой, он многие стихи посвятил Карелии, ее людям. Родившись в Финляндии, он покинул ее после смерти отца, когда ему было всего 13 лет. Водоворот событий, которые происходили в России, подхватил и его. Когда в 1918 году пролетарская революция в Финляндии потерпела поражение, тысячи красных финнов эмигрировали в Советскую Россию. Они бежали в истерзанную затянувшейся мировой войной и находящуюся накануне гражданской войны страну. В те дни ощущалось какое-то временное затишье. Был мир, но хлеба не было. Я.Виртанен вместе с финнами-переселенцами решают отправиться в Сибирь и создать там сельскохозяйственные коммуны, заняться выращиванием зерновых. Но в Сибири его и его товарищей ждали другие испытания - началась гражданская война, Сибирь захватили белые, и финским красногвардейцам пришлось готовить в тылу Белых восстание. Охранка преследовала их, в течении трех месяцев, и в конце концов их арестовала. Узников ожидала верная смерть, а спасло их лишь чудо, красные войска освободили Омск. А в это время, в Карелии зарождалась Карельская Трудовая Коммуна. Она притягивала к себе, подобно магниту, разбросанных по всем уголкам России красных финнов. В апреле 1920 года Я. Виртанен приезжает в Петроград, а в 1921 году - в Карелию. Он полюбил наш северный край всем своим сердцем, об этом говорят его стихи, которые он посвящает все больше и больше времени. Начиналась новая жизнь, молодую Республику, ее планы и грандиозные преобразования он всячески поддерживал. В 1926 году была создана Карельская ассоциация пролетарских писателей, и Я. Виртанен свыше 10 лет возглавлял ее. Он редактировал первый художественный журнал на финском языке - «Пунакантеле» - «Красное кантеле».

В 1923 году Я. Виртанена направляют на работу в Олонец, для организации районной прокуратуры. Он живет в деревянном доме на улице Октябрьской. Тихим, летним вечером он очень любит наблюдать из окна на спокойное течение двух рек, Олонки и Мегреги, которые за островом превращаются в одну, Олонку. Так родились прекрасные строки «Тихий вечер погожего лета...»

В Олонце он прожил почти три года. В 1930 году увидел свет первый сборник его стихов «Tuon Lomassa» («На досуге»). Предисловие к нему написал A. M. Горький.

В середине 1937 года волна репрессий докатилась и до писательской организации. 21 февраля 1938 года Я. Виртанен был объявлен «врагом народа» и брошен в тюрьму. Здоровье его было подорвано туберкулезом, он не выдержал заключения и умер 2 апреля 1939 года в Котласском пересыльно-перевалочном пункте ГУЛАГа.

Олончане могут гордиться тем, что известный карельский поэт, которого мы можем назвать классиком карельской поэзии - Александр Иванов - родился в Олонце, в 1909 году. Свое детство он вспоминает в стихотворении «Три строки».

 

«Спокойна первая строка,
Еще волнения не зная,
Идет она издалека,
Наивная и озорная.
В ней - детство.
Солнечно, тепло,
Оно над берегом Олонки
Веселой сказкою текло,
Среди ржаных колосьев звонких.
Иванов А. Добрые вехи. - Петрозаводск., 1969 - С.25.

Будущий поэт школу заканчивает уже в Петрозаводске, куда переехала его семья. А. Иванов, начинал свой трудовой путь киномехаником. Он исколесил со своей кинопередвижкой сотни километров, успел поработать и электромонтером.

Печататься поэт начал с 1925 года, а первая книга стихов вышла в 1939 году, под редакцией известного ленинградского поэта Александра Прокофьева. Но планы талантливого поэта прервала Великая Отечественная война. Во фронтовых условиях печататься было нелегко, и все-таки время от времени стихи появлялись в армейской печати. А. Иванов участвовал в боях в составе Карельского и второго Белорусского фронтов, затем служил в группе советских войск в Германии. После окончания войны он возвращается в родной город, принимает активное участие в его восстановлении. В это время возрождается работа Союза писателей Карелии. Стихи А. Иванова уже большими циклами печатаются в журнале «На рубеже». Строки его стихов еще дышат пылью фронтовых дорог и заревами пожарищ. Постепенно, не сразу, от военной тематики, А. Иванов переходит в творчестве к образам родной карельской стороны, отчего дома Эпиграфом к творчеству его можно поставить широко известные слова: «Люблю тебя, Карелия!» Городу, где появился на свет, он посвятил стихотворение «Родной городок». / Иванов А. Моя тропа Петрозаводск., 1963. -С.21/

В стихотворении «Олония» он вспоминает многие вехи из истории народа, края, название которому дала наша Олонецкая земля.

Для автора известных стихотворных строк «... Огромная Родина наша - на снежной карельской земле» - Павла Шубина первой, малой Родиной была средняя Россия - Орловщина, где он родился. Наш северный край вошел в его сердце, когда он в 1944 году прошагал фронтовыми дорогами. Многие его боевые друзья остались лежать в карельской земле. Памятником им, павшим, и в наследство нам всем Павел Шубин оставил поэму «Битва на Свири». Освобождение Карелии от захватчиков началось со стремительного марша советских дивизий, форсировавших фронтовую реку Свирь. Этот ключевой эпизод карельской операции - прорыв на Свири, прекрасно описывает в своем произведении автор. Читая ее, мы словно с бойцами проходим по узнаваемым, родным местам.

«И, словно памятники, руссы

Врастали в горизонт навеки

Над надолбами Самбатуксы

И проволокою Мегреги»…»

... Опять передовая рота,

Невидимая над часами,

Мелькнув у Видлицкого моста,

Выныривала вдруг под Салми»

 

Шубин П. «Здесь вся моя жизнь...»

Стихотворение. Поэма. - Петрозаводск., 1985. - С. 156.

Отгремели пушки и залпы самой кровопролитной войны, но подвиг освободителей навсегда останется в памяти народной. Свое послевоенное детство провел в Олонце карельский поэт Рейе Такала.

С 1946 года по 1949 год в Олонце работал Финский театр, поскольку в Петрозаводске, в разрушенном войной городе театрального здания еще не было. Вся труппа актеров Финского театра жила и работала в нашем городе, а мама Р.Такала была в их числе.

Окончив восемь классов в Олонце, Рейе поступил в музыкальное училище. С тех пор его жизнь связана с Петрозаводском. Тяга к литературе, поэзии, оказалась у Рейе сильнее, чем к музыке, и он заканчивает и Московский Литературный институт им. М. Горького, первые стихи были напечатаны в 1951 году, затем выходят книги поэта. Назову некоторых из них «В поисках Сампо», «Теплый дождь». «У твоего причала», книга стихов на финском языке «Ухутсаари».

У поэта негромкий голос, его стихи задумчивы, неторопливы. В поэтический мир Р. Такала входит наряду с природой Карелии и любовью к ней, вспоминая о войне, размышления, вызываемые музыкой. Работа поэта по переводу на русский язык стихов Я. Ругоева, Л. Лайне, Т. Сумманена, других национальных поэтов Карелии и Финляндии постепенно привела к тому, что Р. Такала стал писать на двух языках - русском и финском. Поэт любил приезжать в наш город, неторопливо пройтись по его улицам, вглядываясь в знакомые с детства здания. Он подарил городу и нам прекрасное и лирическое стихотворение. «Пришла телеграмма из детства».

Такала Р. У твоего причала. - Стихи. Петрозаводск, 1982. - С-44.

В этом же сборнике, опубликовано стихотворение «На Олонке», где автор опять возвращается в свое детство, вспоминая милую сердцу речку. Р.Такала ушел из жизни, когда ему было 57 лет, в расцвете творческих сил.

Многие поэты, приезжали в Олонец на встречи с читателями, любили побродить по аллеям городского, старинного парка. Вот и Илья Симаненков, известный карельский поэт, однажды ранним утром в нашем парке услышал трели соловья, и вскоре, вернувшись в гостиницу, родились строки:

«Стало в парке под утро светлей

И слышнее журчанье Олонки...

Вдруг защелкал в ветвях соловей

Словно пробуя голос, не звонко».

Стихотворение «Северные соловьи» дало название и поэтическому сборнику, где оно было опубликовано.

Симаненков И. Северные соловьи. Стихи и поэмы. - Петрозаводск., 1984. - С.З.

П. Симаненков приехал в Карелию в 1946 году и годы его активной, творческой жизни прошли именно у нас, в Карелии.

Самая первая книга стихов «Межи» - была опубликована в далеком 1933 году. В годы Великой Отечественной воины он был редактором дивизионной газеты, прошел вместе с дивизией путь от Северного Кавказа до Австрии. Закончил войну в звании подполковника.

В Карелии первый сборник стихов вышел в 1958 году. Всего у И.Симаненкова - восемь поэтических сборников. В своих стихах поэт пристально вглядывается в человека, к его поискам истины и счастья.

О подвиге нашей Олонецкой героини, подпольщицы Анастасии Звездиной И. Симаненков написал очерк.

Симаненков И. Отважная комсомолка: [Очерк о карелькой девушке - героине А. Звездиной. 1920 -1943] - Петрозаводск., 1969 - 32 с, ил.

Олонец не был обойден вниманием и такого замечательного поэта, как Тайсто Сумманен. Наверняка поэт не был равнодушен к городу, если посвятил ему такие строки.

«Ах, Олонец, ты юностью пленен.

Глаза - озера, волосы - как лен.

Бежит дорога, вьется лентой длинной,

Уходит вдаль Олонецкой равниной.

Остановиться можно. Только путь

назад, в былую жизнь, не повернуть.

Сияет день, блаженный миг суля.

Улыбка все: вода, трава, земля.

И парки островные в свете зыбком,

И мост любой - как радуги улыбка».

Сумманен Т. Веление памяти. Стихи, поэмы. Петрозаводск., 1986. -С42

«В карельской поэзии Т. Сумманен достиг высот, которым и сегодня в карельской литературе нет равных. Это признавали и поэты старшего поколения, сами мастера в своей области: Николай Лайне, Яакко Ругоев, Анти Тимонен». - Эти слова принадлежат Олегу Мишину, известному поэту переводчику. /Курьер Карелии. - 2001. - 16 июня/

Он обладал редкой работоспособностью. К своим неполным пятидесяти семи годам Т. Сумманен опубликовал около 30 книг.

Поэт много и плодотворно переводил. Стихи переводил на финский язык, прозу на русский, поэту выпало тяжелое испытание - на 12 лет, с 1976 по 1988 год болезнь приковала его к инвалидной коляске. Кроме того, на какое-то время он потерял зрение. Однако поэт не оставлял пера, кажется, ни на один день. Поэт - гражданин, таким он остался до конца жизни. Пробудить в людях жажду правды и свободы - к этому он стремился во всех своих книгах.

Читая стихи поэта, понимаешь, что у него было обостренное чувство природы, а как проникновенны стихи Т. Сумманена к женщине - возлюбленной и матери! Во многих стихах его ощутимо влияние богатейшего финского фольклора. Человек, на долю которого выпало немало тяжких испытаний, сумел в карельской поэзии сказать очень ёмкое, и яркое слово.

Стихи рождаются из сердца, поэзия - порыв души - слова эти относятся к человеку, который поначалу никак не думал, что выпустит свой сборник стихов. Работал он редактором газеты «Олонецкая правда», в пятидесятые годы прошлого уже века, а при редакции вел литературное объединение, где собирались молодые, творческие люди. Этим человеком был Павел Руденко.

В 1958 году увидела свет книжка его стихов «Я люблю». Городу, который для П. Руденко стал родным, он посвятил лирические строки:

«Осенний вечер позолотой

покрыл окрестные леса.

И опрокинул для чего-то

в реку Олонку небеса.

В косых лучах скупого солнца.

Пылает лиственный наряд.

На тихих улицах Олонца

Березки желтые пестрят...»

Руденко П. Я люблю. Стихи. Петрозаводск., 1958. - С.59.

В конце пятидесятых П. Руденко уезжает из Олонца, а многие олончане до сих пор помнят его и его стихи.

Последние пятнадцать лет в литературе Карелии происходит возрождение карелоязычной литературы, и мы, Олончане, горды тем, что первым на ливвинвском диалекте карельского языка, свое весомое слово сказал наш земляк, Владимир Брендоев. Он пришел в литературу зрелым человеком, а все, пожалуй, началось в 1956 год, когда в Куйтежской сельской библиотеке он увидел книгу сказок А. С. Пушкина на карельском языке, это его так удивило, что именно с этого времени он дал свое слово попытаться писать стихи на родном языке. Через тридцать лет, в 1986 году, в Финляндии, в г. Оулу, выйдет в свет книга его стихов «Олонецкий берег», и в предисловии к этой книге будет написано: «Он - блестящий поэт; песенник, и виртуоз стихотворного ритма. Нередко его стихи нежны, как олонецкие березники, а порой это почти народная песня или потрясающая поэма о любимой родине». Между двумя этими событиями были годы труда, годы непонимания его творческих исканий, даже среди коллег литераторов. Его первые стихи на карельском языке были опубликованы в 1972 году, на страницах газеты «Neuvosto Karjala», а первая книга «Край мой Олонецкий» увидела свет в 1980 году. Многие годы он провел вдали от дома, работая в Беломорской базе Гослова, ходил на судах, и там, далеко от родного порога родились его лучшие стихи: «Ammuigo, vastevai mulloi» - «Есть радость домой возвращаться», «Mina jaksan jalgimazen paijan» - «Я сниму последнюю рубашку», «Sa armas olet» - «Мне любы можжевельники и скалы», и многие, многие другие. Но больше всего его беспокоило то, что «на родимом наречьи» одни старики говорят; что родной язык для молодежи стал непригодным, бездыханным, сломленным. Эта боль красной нитью проходит через стихи. В поэме «Можжевельник», посвященный памяти Анастасии Звездиной, поэт написал: «Я хочу, чтоб пел всегда и душу радовал ливвиковский мой язык». В. Брендоев показал, что карельский язык может звучать в любых жанрах, ему удавались лирические стихи, эпическая поэма, юмористические и сатирические стихи, рассказы. Подтверждение этому - его книга рассказов «На постое», изданная в 1990 г. в Петрозаводске, в которой автор сумел показать многие черты карелов-ливвиков, подметить ум, природную смекалку и юмор.

Самые известные его поэтические строки, посвященные городу - это стихотворение «Anus» - «Олонец». В нем он сумел выразить всю свою любовь к нему, показать природные особенности, а самое главное - характер настоящих карелов, трудолюбие и красоту жителей земли Олонецкой. Всем своим творчеством В. Брендоев показал, как высоко можно поднять свой язык. Когда в 1990 году, в Финляндии, ему была вручена медаль «К 100-летию Алпо Сайло», то на обороте этой медали были начертаны такие слова: «Тот народ живет, который хранит и бережет память предков».

Литература на карельском языке развивается. Она была, есть и имеет перспективу. Карельская земля подарила нам еще одного прекрасного автора, для которого карельский - родной язык. Это Зинаида Дубинина сама она родилась в д. Лумбозеро, что рядом с с. Коткозером, где живет сейчас. Много лет проработала педагогом в Коткозерской школе; преподавала карельский язык. В 1995 году была издана первая книга стихов для детей «Sirmukaivoine»- «Родничок». В 2003 году вышла в свет книга стихов «Valgei koivikko» - «Белая березовая роща». Все ее стихи - о родной земле, земле предков, тревога и забота о сохранении карельского языка, о том, что мы оставили нашим детям и внукам. Сопричастность, неравнодушие - вот что характеризует этого человека. Прочитайте стихотворение «OmaKarjal» - «Моя Карелия» - как много сказано в этих строках о нашей земле, сколько чувств вложено в это поэтическое произведение!

У родного крыльца: Стихи и рассказы на карельском языке /Сост. А. И. Мишин, А. Л. Волков. - Петрозаводск: Периодика. - 1999. - С. 17.

Талантливый, яркий человек живет в нашем селе Коткозеро. Очень часто новые стихи Зинаиды Дубининой можно встретить на страницах газеты «Oma mua».

Олонецкому краю посвящает свои стихи наш земляк Василий Вейки (Иванов). Маленькая деревенька Онькулица - его «малая родина». Здесь он родился в 1958 году, здесь бегал мальчишкой по цветущим лугам Олонецкой равнины, сиживал с удочкой на берегу любимой речки Мегреги, мечтал о морях, странствиях, поэтому после окончания Ленинградского училища работал в Балтийском пароходстве, до 1987 года. Родные края постоянно манили, звали, он приезжает, работает журналистом в газете, сначала в Олонце, затем в Петрозаводске. Василий Вейки закончил факультет журналистики Ленинградского университета, был принят в Союз писателей России. Главным толчком к созданию стихов на родном языке послужило знакомство с В. Е. Брендоевым, который много помог начинающему поэту, его советы, рекомендации помогали и помогают в работе. Стихи его часто можно увидеть на страницах журнала «Carelia», «Kipina», газеты «Oma mua». В одном из своих стихотворений В. Вейкки спрашивает.

- «Где родина твоя, карел, скажи?

Кемь? Кижи? Питкяранта?

А быть может, дивный Олонец,

Или твоя родина - это остров Руско?...

Надо пояснить, что в поисках своей праотчины Василий обратился к одной из легендарных версий происхождения карелов: на этом острове (второе его название - Гарда, третье - Карья), что на реке Вуокса (Карельский перешеек), некогда жило финно-угорское племя Русь, давшее славного Рюрика и имя всей нашей огромной стране, но само сохранилось под названием Карьяла (карелы).

В другом своем стихотворении «On\"kula», автор спрашивает:

«Онькула, Онькула! Родная деревня моя!... Помнишь, меня родила красивая Вера Хилойн? В то время ты была вся в садах, в цветах, да в крепких домах».

Стихи эти опубликованы в книге, которая увидела свет в 2003 году.

Вейки В. Дороги жизни. - Петрозаводск: Периодика, 2003 - 96с. + 8 с.вкл.

Хочется сказать, что первую книгу стихов В. Вейкки прекрасно дополняют репродукции картин карельского художника Бориса Кукшиева. Союз талантливых людей получился очень удачным.

Олонецкий край, наша древняя земля является притягательной силой для поэтов, литераторов. Она вдохновляет их и дает новые силы для творчества.

 

 

 Бойкова Т. Ж.